您的位置: 首页 > 历史专题 > 尼泊尔救援专栏(2017年7月归档) > 今日快报

不请自来的“外援”

阅读量: 【发布日期:2015-05-02 】 关闭

logo


【王路炜 发自尼泊尔的通讯】
  今天已经是中国政府医疗队来到尼泊尔的第六天了,在医疗队的驻地里始终穿梭着一个充满活力的身影,他叫rekess,加德满都人,从医疗队到达驻地的第二天他便来到了杜力克,自愿参与到中国政府医疗队的救援工作,为医疗队员和当地群众提供无偿翻译服务。这个年轻帅气的小伙子毕业于加德满都国际学院大学,专修中文专业,因此他还有一个特别的中文名字。因为皮肤黑,喜欢跑步,同学们都叫他黑马。
  他说,“我必须要感谢你们,因为在这么困难的时候,你们前来尼泊尔帮助我们和受伤的人”。黑马对中国政府医疗队的救援行动和工作态度,表示非常感动。
  他平时的身份是一名导游,经常和中国游客在一起,对中国的文化有一定了解。他在这几天的医疗救治和协调工作中,尽管有一些医学术语不懂,但他还是努力的反复推敲,慢慢翻译,对医疗队的辛勤付出和病人的生命负责。
  中国政府医疗队麻醉师陈谦告诉记者,由于教育程度的不同,很多病人无法用英文表达。黑马的加入让医疗队员与病人的沟通更加便利,能够更加准确掌握病人的病情和感受,让医疗救治工作的开展更加顺畅、高效。
  在与病人的沟通过程中,当地群众的语言夹杂着大量的俚语,像黑马这样的当地志愿者翻译,更能准确理解当地老百姓的习俗和宗教文化。据黑马介绍,在当地肢体语言中,人们摇头的意思是“可以”或“同意”,点头是“不可以”或“不同意”。这恰好与中国人的语言表达相反。比如在问询病人病情的时候,问“你疼吗”,病人摇头,便是“疼”的意思;问“你好了吗”,病人点头便是“不好”的意思。但是在有些情况下,还要根据当时情况再做判断,有的病人无法正常表达,不开口,就只是摇头,这便可能有两层意思,一个意思便是“不是很好”,如果病人继续摇头,则建议尽量让他说出来,这样才能更加准确的了解病人的真实情况。
  在杜力克中国政府医疗队驻地,像黑马这样的小伙子和姑娘还有很多,他们不停的穿梭在“帐篷医院”营地,肤色与着装有别于医疗队队服,就像是尼泊尔这块土地上的星星之火,点亮着中尼两国人民友谊。


Baidu
map